这句话是什么意思童孙未解供耕织也傍桑阴学种瓜?童孙未解供耕织也傍桑阴学种瓜的含义是什么?

童孙未解供耕织.也傍桑阴学种瓜.是什么意思 “童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。”是什么意思?

本文目录:

童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜的意思是: 小孩子哪里懂得耕织之事,也模仿大人的样子,在靠近桑树的下面学着种瓜。

出自《四时田园杂兴・昼出耘田夜绩麻》

作者:南宋.范成大

昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。

童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。

这首诗描写农村夏日生活中的一个场景。首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。

第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。

结句表现了农村儿童的天真情趣。 诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。

作者简介:

范成大(1126年6月26日―1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

“童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。”是什么意思?

范成大(1126――1193),南宋诗人。字致能,平江吴郡(今苏州市)人。高宗绍兴二十四年(1154)进士,使金“全节而归”,朝野称道。官至四川制置史、参知政事。后退居石湖,自称石湖居士。诗歌创作充分体现忧国恤民的一贯思想,题材丰富,风格清新。有《石湖居士诗集》、《石湖词》、《揽辔录》、《吴船录》等

田 家① 范成大

昼出耘田夜绩麻②,村庄儿女各当家③。童孙未解供耕织④,也傍桑阴学种瓜。

【注释】①范成大从五十七岁退居家乡石湖后,写有《四时田园杂兴》绝句60首,描写农村各个季节的风貌和生活劳动场景。这组田园诗对后世影响很大。诗的基本特点是,摆脱了陶渊明、王维那种隐逸闲适的情调,把田园风光和农村劳动生活结合起来,给人以真实感。这里选其中一首。②耘田:清除禾苗间的杂草。绩麻:用麻搓线,织布。③当家:承担家中事务。④未解:不懂。

【点评】这是一首农事诗,描写农家夏日忙碌的日常生活。写出农家人夜以继日,尽力合理安排各种活计,无论是儿子还是姑娘,都为家中承担着自己力所能及的劳动。尤其是“也傍桑阴学种麻”,堪称特写镜头,稚童做游戏也学大人的样子,既有童趣,也有情趣。

四时田园杂兴(其三十一)译文

南宋诗人范成大《四时田园杂兴・其三十一》译文:
白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。
原文:
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
扩展资料
写作背景
范成大早年游宦四方,57岁以后,退职闲居苏州石湖,这时期,写下《四时田园杂兴》六十首,原分为“春日”、“晚春”、“夏日”、“秋日”、“冬日”五组,每组十二首,各组可称为组诗,因此获得“田园诗人”的称号。
诗词赏析
这首诗描写农村夏日生活中的一个场景。
首句直接写劳动场面,男耕女织的辛勤劳动,村中的男女各有各的家务劳动。
“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了,这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。
次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。
后两句描写小孩子的反应。
第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。
结句表现了农村儿童的天真情趣。 诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。
诗中的儿童喜爱劳动,或许是一时的兴趣,或许是想为家人做些力所能力的事,可见孩纯朴善良的心地。这是农村中常见的现象,却颇有特色,流露出作者对热爱劳动的农村儿童的赞扬。
全诗有概述,有特写,从不同侧面反映出乡村男女老少参加劳动的情景,具有浓郁的生活气息。
作者简介
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。
从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家,风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。
他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
查看全部217个回答
有到翻译-安卓版免费下载
吉安百佳电子商务有..广告
日语大全-日语等级考试-各等级报名时间及条件已公布

关注日语的人也在看
日语大全日语等级考试分为5个等级,每个等级报名时间及报考条件各不相同日语大全免费咨询各等级报名时间及所需报考条件
北京中未教育科技有..广告
相关问题全部
四时田园杂兴(其三十一)古诗译文
译文: 白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。宋代范成大《四时田园杂兴・其三十一》原文: 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。 童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。 扩展资料 创作背景《夏日田园杂兴》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田家诗《四时田园杂兴》的第三部分,共十二首。诗歌描写了农村夏天的景色和农民的生活。这首诗以朴实的语言、细微的描绘,热情地赞颂了农民紧张繁忙的劳动生活。诗词赏析这首诗描写的是夏天农民的劳动情景。前两句写男耕女织的辛勤劳动,村中的男女各有各的家务劳动。后两句描写小孩子的反应,“童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜”,小孩子耳濡目染,大人门的活动,也引起了他的兴趣。但是他不懂耕田织布,只是在桑阴底下学着种瓜。诗中的儿童喜爱劳动,或许是一时的兴趣,或许是想为家人做些力所能力的事,可见孩纯朴善良的心地。这是农村中常见的现象,却颇有特色,流露出作者对热爱劳动的农村儿童的赞扬。全诗有概述,有特写,从不同侧面反映出乡村男女老少参加劳动的情景,具有浓郁的生活气息。名家点评钱钟书先生在《宋诗选注》中写道:“到范成大的《四时田园杂兴》六十首才仿佛把《七月》、《怀古田舍》、《田家词》这三条线索打成一个总结,使脱离现实的田园诗有了泥土和血汗的气息。根据他的亲切的观感,把一年四季的农村劳动和生活鲜明地刻画出一个比较完全的面貌,田园诗又获得了生命,扩大了境地。”“范成大就可以跟陶潜相提并称,甚至比他后来居上。范成大的田园诗,诗风清新、温润、妩丽,尤喜吟唱乡俗、节令、物产,把风土岁华的制作,寄之于《杨柳》、《竹枝》的体裁,颇具民歌风味。”作者简介范成大,字至能,自号石湖居士,其父范男,宣和六年进士,宋室南渡后宫至秘书郎,颇有文名。其母是北宋名臣蔡襄的孙女、宰相文彦博的外孙女。出身于书香门第的范成大,自幼便受到传统文化熏陶,12岁时遇读经史,14岁时即能文章。不幸的是,未成年时即遭家庭变故,父母相继谢世,范成大的身心受到摧残,一度借住于寺院,以读书吟咏为乐,无意于科举功名,度过了10年的光阴。后经父亲挚友相助,于绍兴二十四年考取进士,开始了历时30年的仕宦生涯。范成大出仕后,担任过徽州司户参军、监临安太平惠民和济局、圣政所检讨官历枢密院编修、秘书省正字、校书郎、著作仕郎等职。乾道二年,由史馆的职务转入政务机构,除吏部员外郎,后又出知处州。在处州任上,深感骨吏催租贪索害民之事,创“义役”法,又兴修水利,做了一些有利于地方人民之事。乾道六年,以起居郎假资政殿大学士出使金国。在金国期间,范成大面对金国君臣的胁逼,始终表现了不屈的气概,以至金国君臣也不能不表示钦佩。范成大的不辱使命,为南宋朝廷底得了威信,因此深受宋孝宗的器重和朝野人士的称道,回朝后即升任中书舍人、实录院同修撰。后因事触犯圣颜,请求归里。乾道九年,范成大再度被起用为广西经略安抚使,5年后改知成都府,任四川制置使。无论是在边关,还是在少数民族地区,他都能在力所能及的范围内做一些匡时救弊、有利于百姓的事情,尤其注意招纳贤士、选拔人才。1178年,范成大以中大夫为参知政事,成为宰执之臣,但仅两个月即遭御史弹幼,落职归里。其后还曾知明州、建康等地,浮熙十年(1183年),因病归隐苏州石湖达10年之久。范成大在诗歌方面所取得的成就更为辉煌,作为南宋时期的著名诗人,范成大与陆游、杨万里、尤交并称为“中兴四大家”,以清新、温润、轻巧的多样诗风为人所推崇。范成大一生写作了190多首诗,他的诗歌创作,随着生活阅历的变化而呈现出不同的风采,题材内容亦很广泛。既有描绘山川形胜、风土人情、岁时民俗和农家苦乐的诗篇,也有关注国事、表现自我的作品,其中成就最高的,是表现爱国思想情操的诗作和反映农村耕织生活图景而富有泥土气息的田园诗。他把自己的生活感受尽寄于诗篇,写下了千古传诵的《四时田园杂兴》60首,范成大的《四时田园杂兴》,集我国古代田园诗之大成。他继承了自《诗经》以来,包括陶渊明、王维、元棋等田园农事诗的传统,并把它推进到一个崭新的阶段。在表现农村生活的广度和深度上,范成大均超过了前人。参考资料来源:--四时田园杂兴(其三十一)
1151 浏览17247
《四时田园杂兴》(其三十一)的全文及译文分别是什么?
《四时田园杂兴》(其三十一)的全文如下: 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。 童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。 白话翻译: 白天锄地夜晚捻搓麻线,农家男女没有片刻工夫休息。 小孩子虽然不懂得耕田织布, 但也在桑树阴下学着种瓜。 这首诗描写农村夏日生活中的一个场景。 诗歌赏析:首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣。诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。
112 浏览759
四时田园杂兴其三十一的译文
1.杂兴:随兴写来,没有固定题材的诗篇。 2.鞭笋:竹根。 3.椎鼓:击鼓。 4.斗草:以草相赛为戏。 5.骑吹:指地方长官出行时之仪仗。6.郭里:即城里。 7.步履:徒步。履:一种木屐。 8.樊:用为动词,插棘为篱。 9.梅天:即江南黄梅天气。 10.犬吠窦:狗在洞边叫。11.三旬:三十日。 12.污莱:洼下荒芜之地。 13.河:即河豚。14:梅子:梅树的果实,夏季成熟,可以吃。肥:指果肉肥厚。麦花:荞麦花。菜花:油菜花。日长:正午。篱落:篱笆。惟有:只有。蛱(jiá)蝶:菜粉蝶。15.科斗:即蝌蚪。 16.秋:收成。一作“收”。 17.缲:同“缫”,抽茧出丝。18.耘田:锄草。绩麻:把麻搓成线。各当家:各人都担任一定的工作。童孙:小孩子。未解:不懂。供:从事,参加。傍:靠近 19.芙蕖:荷花。 20.蜩螗:蝉。21.无端:无来由。 22.垂成:即将收成。 23.潜夫:即隐者。24.租船:交租米的船。候开仓:等候官府开仓收租。不惜:不得已,忍痛。钟:量器和容量单位。古代以六斛四斗为一钟。输:缴纳,献纳。斛:量器和容量单位。古代以十斗为一斛,南宋末年改为五斗。赢:剩余。25.行药:服药后,散步以宣导药力。 26.寮:小屋。 27.乾:西北方。寅:东北方。 28.开:一本作“闲”。 29.菘:俗称白菜。30.茫gǔduò):截断的木块、劈柴。 31.廛居:住在城市。 32.俗情:乡里交情。 [1]表达情感:本诗以朴实的语言,热情地赞扬了农民紧张繁忙的劳动生活。前两句写乡村男女日夜辛劳,表现了诗人对劳动人民的同情和倾佩;后两句写乡村儿童生活情趣,流露出了作者对乡村童年时的喜爱之情。编辑本段作品选析――解释 NO.1 NO.1 四时田园杂兴 (宋)范成大 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。 童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。 【译文】白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻, 村中男男女女各有各的家务劳动。 小孩子虽然不会耕田织布, 也在那桑树阴下学着种瓜。 【简析】这首诗描写农村夏日生活中的一个场景。首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线,“绩”是搓的意思。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣,诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。
28 浏览1887
古诗《四时田园杂兴(其三十一)》的翻译是什么?
一、翻译 白天出去锄草夜间搓细麻,农家的儿女各人都会持家。小孩子不懂得耕田和织布,也在桑树荫下学着种瓜。 二、原文 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。 三、作者 宋代范成大 扩展资料一、创作背景 《四时田园杂兴》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗。 二、作者简介范成大(1126年6月26日―1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家。宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)逝世,年六十八。累赠少师、崇国公,谥号“文穆”,后世遂称其为“范文穆”。 参考资料来源:―四时田园杂兴(其三十一) 参考资料来源:―范成大
244 浏览1054
四时田园杂兴(其三十一)译文300字?
南宋诗人范成大《四时田园杂兴・其三十一》译文:白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。 原文: 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。 扩展资料 写作背景范成大早年游宦四方,57岁以后,退职闲居苏州石湖,这时期,写下《四时田园杂兴》六十首,原分为“春日”、“晚春”、“夏日”、“秋日”、“冬日”五组,每组十二首,各组可称为组诗,因此获得“田园诗人”的称号。诗词赏析 这首诗描写农村夏日生活中的一个场景。 首句直接写劳动场面,男耕女织的辛勤劳动,村中的男女各有各的家务劳动。“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了,这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。 后两句描写小孩子的反应。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣。 诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。诗中的儿童喜爱劳动,或许是一时的兴趣,或许是想为家人做些力所能力的事,可见孩纯朴善良的心地。这是农村中常见的现象,却颇有特色,流露出作者对热爱劳动的农村儿童的赞扬。全诗有概述,有特写,从不同侧面反映出乡村男女老少参加劳动的情景,具有浓郁的生活气息。 作者简介范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家,风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
52 浏览829
526评论
热心网友632
你写的真棒我要向你学习👍
宝宝_8188408
非常好,我替宝宝收藏了
文士鹏哥349
写得好我要向你学习。
查看全部526条评论
评论两句

也傍桑阴学种瓜的傍是什么意思

傍:靠着,依靠。
(注意:诗中的“阴”不能误写为“荫”,详见下文解释。)

“绿树成阴花满天”――“阴”还是“荫”? 李鼎 上海中医药大学
为了迎接我校建校五十周年,裘老最近发表了两首亲笔书写的七言绝诗。一首以“绿树成阴花满天”结句,写出五十年来我校欣欣向荣的建设新貌;另一首以“犹想中华后起才”结句,写出老前辈对新一代的殷切期望。关于诗作内容已有同志写成专文介绍,我在这里想谈的,只是“绿树成阴”的阴字的用法问题。
“绿树成阴”又可简化为“绿阴”。裘老另一首诗有“绿阴如酒醉诗人”。有位老同志曾用书法给他写成条幅,把“阴”字写成“荫”。裘老看了,把它收藏起来,既不张挂,也不用来影印出版,就因为是“阴”字多了个草头,原来这两个字是不能混用的。
向阳称“阳”,背阳称“阴”,这一方位概念历来都分得很清楚。树阴,自然就是指树木遮住阳光而形成的阴影处。把树阴写得最为形象的一句词是:“午阴嘉树清圆。”中午阳光直射,大树底下形成一圆圈的阴影,这里是很凉爽的,俗称“凉阴”或“阴头”。绿树成阴,表明树木的枝繁叶茂,这是夏天的景象。唐诗中有“绿树阴浓夏日长”、“阴阴夏木啭黄鹂”、“绿阴冉冉遍天涯”等,都是正确地使用“阴”字。
“阴”字加上草头的“荫”字,本来只读去声,与读阴平的“阴”字有平仄声之分,因此在诗词中读音含糊不得。“荫”字从“阴”字分化出来,加上草头,原意指青草覆盖地面起庇荫作用。《左传》有句话:“若去枝叶,则本根无所庇荫矣。”早期只用“阴”字。《诗经•大雅》有句诗:“既之阴女,反予来赫。”改用后起的字可写成:“既之荫汝,反予来赫。”意思是:我既然这样庇护你,你反而来威吓我。
最能说明“荫”字的原义的,是清末大学者俞樾(字荫甫)这对名字,合起来就是“樾荫”二字。原出处《淮南子•人间训》:“武王荫⑷擞陂邢隆…”(高诱注:“樾下,众树之虚也。”)意指周武王将中暑的人移放到路旁大树间枝叶交叠如盖的凉阴下。后来将路旁的行道树称“道樾”,将大树下的阴凉处称“樾荫”,字读去声。王安石诗“客坐苔纹滑,僧眠樾荫清”就是这么用的。陶渊明诗句“桑竹垂馀荫”、苏东坡诗句“长松得高荫”等,都是着眼于枝叶庇荫的意思。诗词中就是没有将“荫”字读成平声。
近代说的“林荫大道”一词,实际是从“樾荫”发展而来的,荫字意思不算错,只是读音读成“阴”了;近来甚至喧宾夺主,想侵占“阴”字的原有地位,有人把与花木有关的“绿阴”、“花阴”、“柳阴”、“松阴”等的“阴”字都加上了草头,而且拿新编的辞书作证。老先生可不接受这种庇荫,只好说:好了,好了,不必要再加了。

备注:
【荫】统读yìn,不读yīn。1.[动]<文>(树木)遮盖阳光。~覆。2.[动]封建时代子孙因先世有功而得到封赏或庇护。封妻~子。3.[形]阳光照不到;阴凉潮湿。地下室太~了,没法住。词语举例:荫庇(庇荫)|荫蔽|封妻荫子|荫凉(跟“阴凉”不同)|荫翳(跟“阴翳”不同)
(注:“树~”、“绿~”、“林~道”等应作“树阴”、“绿阴”、“林阴道”等。)
――摘自《普通话异读词审音表》(1985)以及《现代汉语规范词典》
绿树成阴:树木遮住阳光而形成阴影。成,形成(动词);阴,阴影(名词)。“成”后加名词为动宾式动词,比如“成才”、“成龙”、“成形”、“成文”等,“绿树成阴”的“成阴”也是这种结构,如果用“荫”(去声,动词或形容词)就不合理了。
社会上很多人甚至一些媒体都被现汉和那些伪专家、假权威误导了,加上一些人的思想本来就媚俗、虚伪,看到“林阴道”里有“阴道”两个字便吓一跳,以为孩子学了这个词会变坏,其实让孩子变坏的可不是这个词,“林阴道”跟“阴道”也没有一毛关系,说有关系的人也是强拆词语!“林阴道”是“林阴” “道”,是指两旁有树木荫蔽(yìnbì)(均读去声)的道路,也说“林阴路”。
现在真是“荫”满天飞啊!“绿杨阴里白沙堤”、“绿阴不减来时路”“谁记窗前借绿阴”“树头花落未成阴”“无心插柳柳成阴”等著名古诗或谚语里的“阴”被很多人改成“荫”了!鲁讯先生的《革命时代的文学》里有几句话:“要讲得堂皇点,则譬如种柳树,待到柳树长大,浓阴蔽日,农夫耕作到正午,或者可以坐在柳树底下吃饭,休息休息。”其中的“浓阴蔽日”也被篡改为“浓荫蔽日”了!这是对古人的大不敬,这一切都是拜现汉和那些伪专家、假权威所赐啊!他们要违反国家语委的规定、违反国家规范坚持设“荫”(yīn)的话,必定要无耻地、肆无忌惮地篡改古人诗词或者误导、纵容不明就里的群众胡乱更改古人诗词,以达到他们不可告人的目的!他们在为获取“荫”(yīn)的“生存权”而进行狡辩的时候,对古人诗词被肆意更改的乱象是只字不提的,因为这种乱象就是他们一手造成的!
有阳必有阴,阴阳平衡才能构成和谐的自然、和谐的社会。阳盛阴衰或者阴盛阳衰都是病态。代表女性的“阴”被某些人视为眼中钉、被某些人刻意规避,正说明那些人男权思想、封建思想极端严重,不知道他们(主要是“他们”)是不是女人生的?不知道他们家中有没有女性?(我的话是难听了些,但是,祖国语言和传统文化已经被他们戕害得惨不忍睹,很多民众和一些媒体都被他们蒙蔽和愚弄到了不自知的地步,他们公然违反国家规范、约定俗成的用法,导致非法的“树荫”“绿荫”“林荫道”等泛滥成灾,他们就是要背叛祖宗、愚弄世人到底!平心静气地与他们辩论已经没有用了!)

《现代汉语词典》(现汉)违反国家标准例举
1.《普通话异读词审音表》审定:凹统读āo,现汉为凹注wā音。
2.《审音表》审定:桔统读jié,现汉为桔注jú音,并解释为“‘橘’俗作‘桔’”。
3.《审音表》审定:荫统读yìn,现汉为荫注yīn音,并将其释义篡改为“阴”的释义。
4.将已经淘汰的异体字“”以规范汉字字头的形式列出,误导使用者。
由此可见,在现汉和那些伪专家、假权威的眼里,是没有国家标准的,他们自己的标准、他们自己的利益以及他们的不可告人的目的是可以凌驾于国家标准和人民的利益之上的!

现在,学校的学生和社会大众都存在滥用同音字、滥用繁体字甚至随意造字的现象。因此,在我国语言文字规范化、标准化的渐进过程中,教师肩上的担子异常沉重。希望广大教师能以身作则,在教学中、生活中、网络上自觉使用规范的汉字,为我国语言文字规范化、标准化奉献自己的一份力量。
亲爱的朋友,你愿意我们的后代对“树荫”“绿荫”“绿树成荫”等用“荫”而大量的诗词、谚语比如“树阴照水爱晴柔”“绿阴不减来时路”“绿阴冉冉遍天涯”“小舟撑出柳阴来”“树头花落未成阴”“无心插柳柳成阴”等却用“阴”感到困惑吗?(这些矛盾和困惑都是由现汉私设“荫”(yīn)造成的,如果严格遵循国家语委和《现代汉语规范词典》的规定废除“荫”(yīn),那么这些矛盾和困惑将迎刃而解。)或者你愿意我们的后代将古人诗词、谚语里的“阴”都篡改为“荫”吗?你愿意让留给我们大量优美诗词的古人因其诗作被肆意篡改而颜面扫地、不得安宁吗?(如果我们放任现汉私设“荫”(yīn),则古人诗词、谚语等必将不断地被有意或无意地篡改,这是对古人的大不敬!)
如果你不愿意,那么请友情顶一下帖子或者转发帖子,以便让更多被现汉蒙蔽、愚弄的人看清现汉的真面目,阻止其肆意破坏传统文化的纯粹和祖国语言的规范!顶一下帖子或转发一下,在你也许只是举手之劳,但也为推进祖国语言的规范化、标准化作出了贡献,功在当代,利在千秋!
我们个人也许无法阻止《现代汉语词典》(现汉)肆意破坏语言的规范化、标准化发展,但我们可以不用它(我们可以选择兼具规范性、实用性、时代性的《现代汉语规范词典》),如果它一意孤行、死不悔改,如果大家都不用它,那么它将会死去,那些伪专家、假权威背叛祖宗、愚弄世人的阴谋将不会得逞,而祖国的语言将会更加规范、标准!请注意:顶帖子或转发帖子没有酬劳,你的QQ也不会增加一个太阳,完全靠的是对祖国语言和传统文化的热爱,为的是给后人营造一个规范化、标准化的语言环境!
社会上有些人爱用“荫”代替“阴”是事实,而词典不应一味地媚俗,而应严格遵循国家规范,推动语言往规范化、标准化的方向发展,但现汉却反其道而行之,公然违反国家规范、约定俗成的用法,不顾古诗词、谚语中“阴”和“荫”井水不犯河水的事实,私设“荫”(yīn),而刻意规避“林阴”“绿阴”“林阴道”等,“荫”字鸠占鹊巢、登堂入室、大行其道的乱象正是现汉和那些伪专家假权威一手造成的,他们还巴不得将古诗词、谚语中的“阴”都篡改成“荫”呢!(他们破坏语言的健康规范还不仅限于此,其他一些字词的用法也被他们搞得混乱不堪,比如,“作主”“当作”“作客”“作声”“作贡献”“作准备”“作努力”“作决定”等的“作”字都被他们换成“做”字,甚至导致一些人把“作为”也改成了“做为”,大有废“作”兴“做”之意,他们还用很多不规范甚至错误的词形作为所谓的首选词……大家拿《现代汉语规范词典》与现汉对照便知孰优孰劣。)由此可见,他们对祖国语言和传统文化的戕害严重到了什么程度!
因此,如果我们不主动抵制他们,如果放任他们私设“荫”(yīn),如果让他们暗箱操作把《普通话异读词审音表》中“荫”统读yìn的规定删除,那对祖国语言和传统文化来说可就是一场灾难了!这不是危言耸听,而是明摆着的事实!
在此,我作为一名不忍看祖国语言和传统文化受到戕害的普通公民向大家呼吁:为了给我们的后代营造一个规范化、标准化的语言环境,请有责任心的专家、学者、作家、媒体人、教师、学生以及其他社会大众一起来抵制现汉,制止他们破坏祖国语言的规范化、标准化发展,制止他们戕害传统文化!请通过论坛、邮件、QQ、MSN、博客等让更多的人看到这篇帖子,如果在某个论坛上看到这篇帖子就不用再发(但要把帖子顶起来),从而让更多的人看清现汉的真面目,不要再被它蒙蔽和愚弄,以此来拯救祖国语言和传统文化!

另文:关于“绿树成阴”一词的用字解释
“绿树成阴”一词古已有之,比如,唐代杜牧曾写下“狂风落尽深红色,绿树成阴子满枝”,五代时徐铉在《依韵和令公大王蔷薇诗》中作“绿树成阴后,群芳稍歇时”,宋人吴子和(吴礼之)的《蝶恋花•春思》中有“满地落红初过雨,绿树成阴,紫燕风前舞”一句,其中皆作“绿树成阴”,而不是“绿树成荫”。“阴”《说文解字》释为“(暗)也,水之南、山之北也”,泛指阳光照不到的地方。“荫”《说文解字》释为“草阴也”,即指树阴。“荫”原为多音字,有yìn和yīn两个音(编者注:此说法不妥,“荫”从“阴”分化出来后就读去声,在诗词中也一直读去声,从来没有读过平声,只是近代“林荫大道”从“樾荫”发展而来后一些人才将“荫”读成平声,这是随意地改变了“荫”字本来的读音),1985年国家语委和国家教委联合对部分汉字的读音进行了审定,并出版了《普通话异读词审音表》,其中就重新审定了“荫”的读音,只保留yìn,而“阴”仍读yīn。之后,各类辞书和学生课本都据此进行了修订,所以原先的“树荫”、“林荫道”等都随读音改作“树阴”、“林阴道”,“无心插柳柳成阴”、“绿树成阴”也是如此,最新版的《现代汉语规范词典》、《新华字典》等权威辞书中对的“阴”、“荫”的注释可以证明。(发表于2005年4月的《半岛都市报》“编读往来”上)

(注:在网络上搜索到杜牧的诗句是“狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝”,与上面的诗句略有不同。)
怅诗
唐• 杜牧
自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。
狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。

大家都在看
本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。