Cool!是什么意思?COOL具体指什么?

Cool!是什么意思? COOl是什么意思

本文目录:

cool英 [ku:l] 美 [kul]。cool的意思如下:

(1)adj.凉爽的,冷静的,一流的,孤傲冷漠的。

(2)vt.& vi.(使)变凉,(使)冷静,使冷却,变凉,冷却,平息。

(3)n.凉气,凉快的地方,凉爽,凉爽的空气。

cool的用法示例如下:

1.In warm weather, you should wear clothing that is cool and comfortable.

在热天里,应该穿凉快舒适的衣服。

2.He was marvelously cool again, smiling as if nothing had happened

他又变得出奇地冷静,微笑着,好像什么也没有发生过。

3.He was trying to be really cool and trendy.

他竭力想扮酷,赶时髦。

扩展资料:

COOL通“酷”,“酷”,这个词是近些年青少年流行语中最具有代表性的一个重要词语。

“酷”,英文COOL的汉语译音。COOL本来是冷的意思,上世纪六十年代开始成为美国青少年的街头流行语,初期是指一种冷峻的,冷酷而个性的行为或态度,后来泛指可赞美的一切人和物。七十年代中期,这个词传入台湾,被台湾人译成民“酷”,意思是“潇洒中带点冷漠”。

COOl是什么意思

cool的意思是凉爽的、变凉和凉气,可以作为形容词、动词和名词使用。

cool

英 [ku:l] 美 [kul]

adj.凉爽的;冷静的;一流的;孤傲冷漠的

vt.& vi.(使)变凉;(使)冷静,使冷却;变凉,冷却;平息

n.凉气,凉快的地方;凉爽,凉爽的空气

相关短语:

1、keep cool 保持凉爽;保持冷静

2、remain cool 保持凉爽;保持冷静

3、stay cool 保持凉爽;保持冷静

4、comfortably cool 令人舒适的凉快

5、delightedly cool 令人舒适的凉快

扩展资料

cool的近义词有philosophical和calmly,词汇分析如下:

一、philosophical

英 [ˌfɪləˈsɒfɪkl] 美 [ˌfɪləˈs:fɪkl]

adj.达观的;哲学上的,哲学(家)的;冷静的,沉着的;明达的

例句:

1、He was not accustomed to political or philosophical discussions.

他不习惯政治或哲学讨论。

2、Lewis has grown philosophical about life.

对于生活,刘易斯变得豁达洒脱了。

二、calmly

英 ['k:mlɪ] 美 [ˈkmlɪ]

adv.平静地;冷静地;沉着地;宁静地

例句:

1、She took it calmly at first but under the surface wasseething.

她起初平静地接受了,但内心却气呼呼的。

2、You'd better reason things out with him calmly.

你最好心平气和地同他讲理。

美国人经常说的cool是什么意思

美国人经常说的cool可能有两个意思:

(1)cool表示很酷,酷。

(2)单词本身的意思:变冷,凉爽等等。

“酷”,英文COOL的汉语译音。COOL本来是冷的意思,上世纪六十年代开始成为美国青少年的街头流行语,初期是指一种冷峻的,冷酷而个性的行为或态度,后来泛指可赞美的一切人和物。

cool英 [ku:l] 美 [kul] adj.凉爽的;冷静的;一流的;孤傲冷漠的。vt.&vi.(使)变凉;(使)冷静,使冷却;变凉,冷却;平息。n.凉气,凉快的地方;凉爽,凉爽的空气。

扩展资料:

七十年代中期,COOL这个词传入台湾,被台湾人译成民“酷”,意思是“潇洒中带点冷漠”。九十年代,它传入大陆,迅速取代了意思相近的"潇洒"一词,成为青少年群体中最流行的夸赞语。

这个词语在流传过程中含义不断丰富,它的含义可以表示广泛意义上的"好",并不仅仅只是表示"潇洒中带点冷漠"的意思了。虽然“酷”是“好”的意思,但青少年心目中的"酷"跟传统意义上的“好”是不同的。

他们如果称赞一个人“酷”,那么这个人或者在衣着打扮、或者在言行举止、或者在精神气质上肯定是特立独行、充满个性的,绝对不是老一辈人所欣赏的那种纯朴热情、循规蹈矩的“好”。“特立独行、充满个性”,正是“酷”的精髓所在,也是当代青少年青睐和欣赏“酷”的真正原因所在。

参考资料:---cool

酷是什么意思?

酷",这个词是近些年青少年流行语中最具有代表性的一个重要词语。当代青少年对某一个人、某一种行为表示赞赏会说"酷",如果赞赏到极点就会说"酷毙了"。那么,"酷"的含义到底是什么呢?

"酷",英文COOL的汉语译音。COOL本来是冷的意思,上世纪六十年代开始成为美国青少年的街头流行语,初期是指一种冷峻的,反主流的行为或态度,后来泛指可赞美的一切人和物。七十年代中期,这个词传入台湾,被台湾人译成民"酷",意思是"潇洒中带点冷漠"。九十年代,它传入大陆,迅速取代了意思相近的"潇洒"一词,成为青少年群体中最流行的夸赞语。这个词语在流传过程中含义不断丰富,现在它的含义可以表示广泛意义上的"好",并不仅仅只是表示"潇洒中带点冷漠"的意思了。虽然"酷"是"好"的意思,但青少年心目中的"酷"跟传统意义上的"好"是不同的。他们如果称赞一个人"酷",那么这个人或者在衣着打扮、或者在言行举止、或者在精神气质上肯定是特立独行、充满个性的,绝对不是老一辈人所欣赏的那种纯朴热情、循规蹈矩的"好"。"特立独行、充满个性",正是"酷的精髓所在,也是当代青少年青睐和欣赏"酷"的真正原因所在。

众所周知,我们的教育界长期以来奉行的是一套规范化、程式化的教育模式。在这种教育模式下,许多青少年缺乏独立的人格和个体意识,总是被动地服从集体、服从组织,为社会无私奉献,将自我消溶在群体之中。青少年受的教育越多,掌握的知识越多,也就越来越千人一面、千人一腔。青少年的个性及个性所衍生的思想、见解荡然无存,青少年的独立思维能力和创新能力受到了极大的影响。值得庆幸的是,我们的教育成为了现代教育教育的一个必不可少的内容。同时,当代社会也给予了个性极大的宽容,在承认个性、正视个性、尊重个性的基础上,还往往用"飞扬"、"舞动"这样的动感后缀来渲染个性。在这种崇尚个性的情况下,个性就成为当代青少努力追求的目标,他们主张个性独立、个性发展、个性完善,主张自我设计、自我选择、自我实现,他们的个性意识、个性意识得到了极大的增强。

于是,在当代青少年的心目中,只要是展示了个人独特风采的,哪怕这种风采并不符合传统的审美习惯和审美标准,也应该是美的。在他们看来,这种风采不仅表现在一个人的思想观念、精神气质方面,也表现在一个人的衣着打扮、言行举止方面。所以,当少年韩寒放弃学业并猛烈地抨击现行教育的时候,青少年会说他"酷";当歌手谢霆锋一脸冷漠高傲地出现在演唱会上的时候,青少年也会说他"酷"。"酷"成了青少年赞赏"个性美"的一种最高的表达方式。

由于"酷"受到推崇,扮"酷"便成为了当代青少年的时髦之举。"酷风"的大流行,使"酷"不免成为一种流俗。这种"酷"只注重外在表现,至于扮"酷"的人内心倒并不一定有什么相应的思想和观念,他们更多的是要一种做派,一种时尚表演。一青少年或是在发型上追求怪诞,或是在服装上追求怪异,或是在言语上追求奇特,努力使自己与众不同,然后博得"酷"的赞誉。这种现象一方面反映了一些青少年不太成熟的心智,但另一方面也显出代表个性美的"酷",在青少年心目中有着极重的份量。

还有一个由英文字母组成的"IN"也是近年来青少年群体中颇为流行的一个词语,它是是直接从英语中借用过来的,表示"时髦、流行、在内"的意思。"IN"是英语中表示时髦、流行的意思中最为简短有力的一个,它跟通常的说法"fashion"的不同之处在于:它强调的是随时可见的、处处可觅的时髦;它更贴近生活、更口语化。当代青少年赞赏某一个人或某一件事时入行的时候,往往就会使用"IN"这个词。如果一个小伙子对你说:"你真IN",那就是说:"你是在行的"或者"你是时尚的"。与"IN"相反的词是"OUT",意思是"不时髦"、"老外"(外行、不懂)、"老土"。如果一个小伙子语重心长地对你说:"同志,你OUT了",那就是说:"你跟不上形势了,该换换脑筋了。

对"IN"的赏识,表明"时尚"已经成为当代青少年的一个重要的取向。也就是说,在青少年的心目中,只要是时尚的东西,就是美的,就应该是他们追求的目标。染彩色头发、穿名牌运动鞋是时尚的装扮方式,那染彩色头发、穿名牌运动鞋就是美的发手短信、上QQ是时尚的交际方式,那发手机短信、上QQ就是应该追求的交际方式。如果一个年轻人被别人评价为"OUT"、"不时尚",那他就会产生许多的烦恼和痛苦,因为他觉得别人说自己"OUT"、"不时尚"就相当于在说自己是不美的、是丑陋的。

大家都在看
本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。