客中作李白何以如此抒情?客中行李白何去何从?

客中行 李白 拼音版 李白的《客中作》带拼音

本文目录:

客中行
李白
lán líng měi jiǔ yù jīn xiāng ,
兰 陵 美 酒 郁 金 香,
yù wǎn shèng lái hǔ pò guāng 。
玉 碗 盛 来 琥 珀 光。
dàn shǐ zhǔ rén néng zuì kè ,
但 使 主 人 能 醉 客,
bú zhī hé chù shì tā xiāng 。
不 知 何 处 是 他 乡。

《客中行》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。全诗语意新奇,形象潇洒飘逸,充分体现了李白诗歌的特色。

一、白话译文
兰陵美酒浸润着醇浓的郁金芳香,盛在玉碗里显现出透亮的琥珀光。
只要主人同我尽兴畅饮一醉方休,我就不知道哪里可以算作是他乡!

二、创作背景
李白天宝(唐玄宗年号,742―756)初年长安之备兆行以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,应为开元(唐玄宗年号,713―741)年间亦即入京前的作品。这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友薯此情,嗜美酒,爱游历。祖国山川风物,在他的心目中都充满了美丽

三、作者简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,喜欢运用夸张的修辞手法。有“诗仙”之美誉,与仿手租杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

李白的《客中作》带拼音

客中作
(唐
李白)
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
【注释】
(1)客中:指旅居他乡。
(2)兰陵:今山东省苍山县兰陵镇。
(3)郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸后酒呈金黄色。
(4)但使:只要。
【译文】
做客
唐(李白)
兰基慧陵的确是个好地方,盛产美酒,颜色金黄,扑鼻芳香。
郁金香的美酒要用玉碗来盛装,色泽如琥珀,熠熠自生光。
只要主人用这美酒来殷勤招待,让我这个作客在他乡的人喝醉了酒,
那么我只觉得快乐无比而不再感到什么地方是异客他乡了。
【词语解释】
兰陵:在今山东省苍山县兰陵镇。
郁金:一种香草。古人用以浸酒,浸后酒色金黄。
琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。这里形容美酒色泽如琥珀。
【诗文赏析】
李白于天宝初年长安之行以后,移家东鲁。本诗作于东鲁兰陵,以兰陵为“客中”,可见为开元年间的作品。在繁荣的社会背景中,李白更是重友情,嗜美酒,爱游历祖国的河山景致,在他的心中都充满了美丽。这首诗表现了李白豪放不羁的个性和盛唐的繁荣景象。
本诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感。
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。然而这首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联搏盯答系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。著名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡。”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为“客中作”这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。这样诗就显得特别耐人寻味。诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。
李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,显然应为开元年则晌间亦即入京前的作品。这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历,祖国山川风物,在他的心目中是无处不美的。这首诗充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

李白的《客中行》拼音版是什么?

kè zhōng xíng

zuò zhě:lǐ bái

cháo dài:táng

lán líng měi jiǔ yù jīn xiāng ,

yù wǎn shèng lái hǔ pò guāng .

dàn shǐ zhǔ rén néng zuì kè ,

bú zhī hé chù shì tā xiāng .

原文如下:

《客中行》 唐・李白

兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

译文:

兰陵的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。

只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我才不管这里是我的故乡还是异乡呢!

这首诗作于开元年间李白漫游东鲁之时。这个时候正处于盛唐时期,社会呈现着财阜培郑孝物美的繁荣景象,人们的丛李精神状态一般也比较昂配稿扬振奋。李白一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现了李白豪迈不羁的个性和李诗豪放飘逸的特色,也反映出盛唐时期的时代气氛。

客中作带拼音的古诗

《客中行 / 客中作》(kè zhōng háng / kè zhōng zuò )

兰陵美酒郁金香, 玉碗盛来琥珀光。

(lán líng měi jiǔ yù jīn xiāng ,yù wǎn shèng lái hǔ pò guāng 。)

但使主人能醉客, 不知何处是他乡。

(dàn shǐ zhǔ rén néng zuì kè ,bú zhī hé chù shì tā xiāng 。)

一、释义:

兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人。

主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。最后哪能分清,何处才是家乡?

二、作者背景:

李白(701年―762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。是唐册或慧代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗。

三、赏析:

  1. 这首诗赞美了美酒的清醇,主人的热情。表现了诗人豪迈洒脱的精神境界,同时也反映了盛唐社会的繁荣景象。

  2. 抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。

  3. 全诗语奇意也奇,形象潇洒飘逸,充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

四、创作背景:

这首诗作于李白开元(唐玄宗年号,713―741)年间漫游东鲁兰陵之时团镇。这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋。而李白更是重友情、嗜美州答酒、爱游历。祖国山川风物,在他的心目中都充满了美丽。此时李白虽抱有经世济民之志,但对隐逸山林也很羡慕。在这优美的自然环境中,他高歌纵酒、啸傲山林、怡情自然、怀才自负,毫无末路穷途之感。

大家都在看
本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。