商山早行是什么?(根据古诗拼音版)如何阅读《商山早行》的拼音版?

《商山早行》古诗拼音版 商山早行   拼音版

本文目录:

商山早行[shāng shān zǎo xíng]

唐 温庭筠[táng wēn tíng yún]

晨起动征铎,客行悲故乡。[chén qǐ dòng zhēng duó , kè xíng bēi gù xiāng 。]

鸡声茅店月,人迹板桥霜。[jī shēng máo diàn yuè , rén jì bǎn qiáo shuāng 。]

槲叶落山路,枳花明驿墙。[hú yè luò shān lù , zhī huā míng yì qiáng 。]

因思杜陵梦,凫雁满回塘。[yīn sī dù líng mèng , fú yàn mǎn huí táng 。]

译文:

黎明破晓起身,套子驾车铃声叮当。踏上遥遥征途,游子不禁思念故乡。

残月高挂苍穹,村野客店鸡鸣声声;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。

槲树枯叶飘落,悄然铺满静寂山路;枳树白花绽放,映亮原本暗淡店墙。

令我触景伤情,不由想起归乡之梦。遥想野鸭大雁,早已挤满曲岸湖塘。

赏析:

1、《商山早行》选自《温飞卿诗集笺注》。是唐代文学家温庭筠的诗作。

2、此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。

3、整首诗正文虽然没有出现一个“早”字,但是通过霜、茅店、鸡声、人迹、板桥、月这六个意象,把初春山村黎明特有的景色,细腻而又精致地描绘出来。

4、全诗语言明净,结构缜密,情景交融,含蓄有致,字里行间都流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之情,是唐诗中的名篇,也是文学史上写羁旅之情的名篇,历来为诗词选家所重视,尤其是诗的颔联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是脍炙人口,备受推崇。

商山早行 拼音版

<>
《商 山 早 行》
zuo zhe:wen ting yun
作 者:温 庭 筠
chen qi dong zheng duo,
晨 起 动 征 铎,
ke xing bei gu xiang。
客 行 悲 故 乡。
ji sheng mao dian yue,
鸡 声 茅 店 月,
ren ji ban qiao shuang。
人 迹 板 桥 霜。
hu ye luo shan lu,
槲 叶 落 山 路,
zhi hua ming yi qiang。
枳 花 明 驿 墙。
yin si du ling meng,
因 思 杜 陵 梦,
fu yan man hui tang
凫 雁 满 回 塘 。

《商山早行》古诗拼音版

商山早行[shāng
shān
zǎo
xíng]

温庭筠[táng
wēn
tíng yún]
晨起动征铎,客行悲故乡。[chén

dòng
zhēng
duó


xíng
bēi

xiāng
。]
鸡声茅店月,人迹板桥霜。[jī
shēng
máo
diàn
yuè

rén

bǎn
qiáo
shuāng
。]
槲叶落山路,枳花明驿墙。[hú

luò
shān


zhī
huā
míng

qiáng
。]
因思杜陵梦,凫雁满回塘。[yīn


líng
mèng


yàn
mǎn
huí
táng
。]
译文:
黎明破晓起身,套子驾车铃声叮当。踏上遥遥征途,游子不禁思念故乡。
残月高挂苍穹,村野客店鸡鸣声声;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。
槲树枯叶飘落,悄然铺满静寂山路;枳树白花绽放,映亮原本暗淡店墙。
令我触景伤情,不由想起归乡之梦。遥想野鸭大雁,早已挤满曲岸湖塘。
赏析:
1、《商山早行》选自《温飞卿诗集笺注》。是唐代文学家温庭筠的诗作。
2、此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。
3、整首诗正文虽然没有出现一个“早”字,但是通过霜、茅店、鸡声、人迹、板桥、月这六个意象,把初春山村黎明特有的景色,细腻而又精致地描绘出来。
4、全诗语言明净,结构缜密,情景交融,含蓄有致,字里行间都流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之情,是唐诗中的名篇,也是文学史上写羁旅之情的名篇,历来为诗词选家所重视,尤其是诗的颔联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是脍炙人口,备受推崇。

商山早行古诗拼音版

商山早行古诗拼音版:

chén qǐ dòng zhēng duó ,kè háng bēi gù xiāng 。

晨起动征铎,客行悲故乡。

jī shēng máo diàn yuè ,rén jì bǎn qiáo shuāng 。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

hú yè luò shān lù ,zhǐ huā míng yì qiáng 。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

yīn sī dù líng mèng ,fú yàn mǎn huí táng 。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

译文:

黎明破晓起身,套子驾车铃声叮当。踏上遥遥征途,游子不禁思念故乡。

残月高挂苍穹,村野客店鸡鸣声声;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。

槲树枯叶飘落,悄然铺满静寂山路;枳树白花绽放,映亮原本暗淡店墙。

令我触景伤情,不由想起归乡之梦。遥想野鸭大雁,早已挤满曲岸湖塘。

《商山早行》选自《温飞卿诗集笺注》(上海古籍出版社1998年版)。是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。

一、创作背景

这首诗准确写作年代已不可考,但联系温庭筠生平,他曾任隋县尉,徐商镇襄阳,他被辟为巡官。据夏承焘《温飞卿系年》,这两件事均发生在公元859年(唐宣宗大中十三年),当年温庭筠四十八岁。自长安赴隋县,当道出商山。

此诗当是温庭筠此次离开长安赴襄阳投奔徐商经过商山时所作。温庭筠虽是山西人,而久居杜陵,已视之为故乡。他久困科场,年近五十又为生计所迫出为一县尉,说不上有太好心绪,且去国怀乡之情在所不免。

二、赏析

这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。

旅途早行的景色,使诗人想起了昨夜在梦中出现的故乡景色:“凫雁满回塘。”春天来了,故乡杜陵,回塘水暖,凫雁自得其乐;而自己,却离家日远,在茅店里歇脚,在山路上奔波。

“杜陵梦”,补出了夜间在茅店里思家的心情,与“客行悲故乡”首尾照应;而梦中的故乡景色与旅途上的景色又形成鲜明的对照。眼里看的是“槲叶落山路”,心里想的是“凫雁满回塘”。“早行”之景与情,都得到了完美的表现。

大家都在看
本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。